GBA 龙珠Z 布欧的愤怒

咆哮吧2020!gba龙珠Z布欧的愤怒完全汉化版发布
新年第一天,这部gba经典之作——布欧的愤怒汉化版就送给大家,开启奋斗的2020!

前言:
这游戏,是我最想玩到的汉化版游戏之一,我以前玩英文版都通关了两遍,无奈英文水平不行,完全看不懂剧情,只能对照漫画脑补。
2019年7月中旬,起初,只是在群里无意问了下开坑的可能性,然后meza帮看了下,可以开!然而。。。
说到meza,我TM吹爆,真的非常感谢这位来自DMG汉化组的破解:MEZARANSU,起初以为他是专攻gbc汉化的,结果没想到,FC,gb,gbc,gba,nds等汉化样样精通,还会焊板子做卡带,软件硬件通吃,是个带佬,总之求人不如求己,求己不如求meza(meza:特么的 现在各个人都来找我开坑了,弃坑!)
然而,代价是什么呢?
总之,对话部分没有导入工具,现成的工具无法使用,译文得一条条复制到原来对话的地址上才行,这得需要个苦力,人肉导入机,本来设想请本组程序大佬写个导入导出工具,结果只是我一厢情愿罢了,没办法,自己想开的坑,无论怎样也要填完,就这样爆肝了几个月,把译文像愚公移山一样搬运进了游戏。虽然腰快断了,但结果而言还是值得的。
说到译文,得感谢Dr.永恒,痕太,武天,心月狐和贴吧的chibangs。
永恒是在看了公众号发布的布欧开坑贴之后加入的,自称是为了翻龙珠而来,他翻译了全部对话文本,我看过他翻的译文后非常满意,多年前玩过的游戏,终于能看懂剧情了!
痕太是Advance汉化组的骨干英翻,参与过指环王、模拟人生等的英文游戏汉化,是位十分尽职尽责的翻译,这次请他翻译了装备文本,你玩过后就会发现每样装备他都仔细考究过。
武天进群时自称熟悉三国和龙珠,因他进群时,文本已经全部翻译完毕,于是我安排他当润色,在对文本进行细致加工,使对话人物称呼,专有名词等更符合原著。
心月狐进群时想试下英翻,翻完了几个对话文本,不过英文水平有待提高,勇于尝试并付出行动还是值得赞扬的。(不像群里有些人。。。)
我某天在网上搜这个游戏的攻略,无意中发现了
chibangs在贴吧发布的他自己翻译完的布欧之怒的游戏图鉴,为了省一部分翻译量,向他申请使用译文,真的十分感谢!
于是7月底破解,8月下定决心弄,9月,10月,11月,12月,经过这几个月煎熬,在无数次的修改和导入测试后,布欧之怒完全汉化版终于出炉了!
by空调太郎

游戏介绍:
布欧的愤怒是gba上龙珠z悟空的遗产2续作,系统较之前作相比有了飞跃式的进步,可玩性也是大大地得到了提高。游戏剧情从悟空在蛇道上和界王聊人生开始,一直到打败布欧。期间你会通过操控不同原作人物体验一次别样的龙珠Z的世界。


汉化名单:


汉化感言:
武天:感谢大家一直以来对我们的支持,也感谢所有喜爱龙珠的龙珠迷们一直以来的热情,谢谢你们,在你们的支持下,我们也一定会更加努力,更加向更好的明天进发!
Dr.永恒:去年初看到汉化组发了个10个期待被汉化的投票帖,当时我毫不犹豫把票投给了龙珠。所以这次看到汉化组在为龙珠的汉化项目招翻译,我自然也毫不犹豫就加入了!龙珠对于包括我在内的很多人来说,是童年不可替代的存在。有句话是这样说的:一个人的真正死亡,是被世间所有的人遗忘...我无法像鸟山明创造这种影响一代人的作品,通过这次汉化我也算留下点存在过的印迹了。在此感谢下鸟山明,也感谢让我参与这次汉化的Advence汉化组~
游戏截图:




免责声明:
本汉化游戏由gba官方商业游戏基础上修改而来,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归DMG汉化组和Advance汉化组所有。本作品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本小组将不对此负任何责任。

温馨提示:
1、 模拟器玩家建议手动选择EEPROM存档开始游戏。

2、通关后,在贫瘠的荒地有个175等级门会自动恢复,建议不要在里面进行存档,以免被困死在里面。


【汉化名单】
破解:MEZARANSU
翻译&校对:Dr.永恒、痕太
润色:武天
导入&测试:空调JO太郎
特别鸣谢:心月狐、chibangs
DMG汉化组&Advance汉化组 联合汉化
【警告】
本游戏仅供研究用
禁止用于商业用途
【温馨提示】
1、模拟器玩家建议手动选择EEPROM存档开始游戏。
2、通关后,在贫瘠的荒地有个175等级门会自动恢复,建议不要在里面进行存档,以免被困死在里面。
【V1.1修正】
1、修正悟空动作显示不正确问题。
2、防盗版文本上增加了操作提示。
3、调整部分文本显示。
【V1.2修正】
4、修正了部分道具的翻译。

下载链接:

度盘:l6co

腾讯盘